• tubbadu
    link
    3810 months ago

    Ceci c’est un pipe: |

    • Snot Flickerman
      link
      fedilink
      English
      910 months ago

      Ceci c’est un pipe: |

      Put that “command not found” in your pipe and smoke it!

    • Zagorath
      link
      fedilink
      210 months ago

      Non, cela est une « barre verticale ». Un façon dont on peut l’utiliser est comme un pipe, mais on peut aussi l’utiliser dans beaucoup d’autres manières.

        • eltimablo
          link
          fedilink
          410 months ago

          If it was supposed to be called a vertical bar, they wouldn’t have put a pipe on the key.

  • Snot Flickerman
    link
    fedilink
    English
    1810 months ago

    You can’t do this ridiculous shit to me this early in the morning.

    Take your upvote and get out!

      • 7heo
        link
        fedilink
        8
        edit-2
        10 months ago

        Genre. “Les phrases dans l’image sont correctes.”. Ou pas…

        Sérieux, y’a moyen d’éviter de sortir des conneries grosses comme la lune avec l’aplomb de Chatte J’ai Pété, des fois? Ça nous changera, tiens. 😮‍💨

        Edit: yeah, the correct phrasing would indeed be “Ça, c’est un tuyau” (“Pipe”, in French, exclusively means “Smoking pipe”, and as a slang, “Face”, or “blowjob”). In the spirit of the joke, “Ça, c’est une pipe” would be acceptable, but only understandable by people who know the English term. However, “C’est une pipe” is absolutely wrong contextually: the lack of the contradiction implied by “ça” creates a semantic disconnect and the two images seem completely unrelated. Not only does it break the humorous device, but it also is absurd enough to be mildly irritating. So, no, the “phrases pictured” are not correct.

        • @Sylvartas@lemmy.world
          link
          fedilink
          310 months ago

          Yeah. And it should be “un” because pipes are male in french. A piping (“tuyauterie”) is female though !

  • @pedz@lemmy.ca
    link
    fedilink
    9
    edit-2
    10 months ago

    As another comment points out, there is a mistake with the second sentence.

    The word combination works but it does not contradict the first negation.

    Ceci n’est pas une pipe = This is not a pipe

    C’est une pipe = It’s a pipe

    What you want is to simply remove the negative “n’ + pas”.

    Ceci est une pipe = This is a pipe

    With other examples…

    Ceci est un garçon = This is a boy

    Ceci n’est pas un garçon = This is not a boy

    C’est une fille = It’s a girl

    Ceci est une fille = This is a girl

    Ceci n’est pas une fille = This is not a girl

    Ceci est un commentaire = This is a comment

    Ceci n’est pas un commentaire = This is not a comment

    C’est simple n’est-ce pas? = It’s simple is it not?

    • @Asafum@feddit.nl
      link
      fedilink
      210 months ago

      Wait wait wait… So I only know a small amount of French and mostly from media I’ve watched, so unless I’m mixing words here when I’ve heard “garçon” (pronounced garsonne?) in a restaurant, they’re literally calling the waiter “boy?”

      • @pedz@lemmy.ca
        link
        fedilink
        3
        edit-2
        10 months ago

        Indeed. Never gave a second thought to the word but apparently it’s the name of a young male servant. The pronunciation ends with a nasal vowel as there is no trailing “e” at the end. In IPA that’s /ɡaʁ.sɔ̃/. If you say /ɡaʁ.ɔn/ it makes it sound female.

        Un patron = male owner

        Une patronne = female owner

      • Hazmatastic
        link
        fedilink
        310 months ago

        You are correct. This is mentioned in the opening scene of Pulp Fiction by the way.

        • @Asafum@feddit.nl
          link
          fedilink
          210 months ago

          Thanks! It’s been such a long time since I watched that, looks like I need to watch it again lol

  • Flying Squid
    link
    fedilink
    510 months ago

    When you realize that Crocodile Dundee is basically a retelling of Tarzan’s New York Adventure, it’s a lot more fun.

  • Tar_Alcaran
    link
    fedilink
    5
    edit-2
    10 months ago

    Thats not actually a pipe though.

    That’s a foam-and-fiberglass toy, usually used in (post-apocalyptic) Live-Action Role Play, or LARP, as a weapon or “boffer” to smack other players without actually breaking their bones in real life.

    Specifically, this is the Calimacil Neo.

  • TunaCowboy
    link
    fedilink
    310 months ago

    Kinda interested in hearing Mick Dundee speak in a French accent.