• @cmhe@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    76
    edit-2
    2 months ago

    In german there is only one word for it, which is a gift for german speakers.

    • @lolcatnip@reddthat.com
      link
      fedilink
      English
      82 months ago

      The fact that we’re having this discussion at all kind of proves that either English is losing the distinction, or it was never as clear a distinction as people sometimes make it out to be. Either way I’m fine with it because it doesn’t seem like a very useful distinction to make in everyday language, and you can sidestep it entirely by using a word like toxic instead.

      • AwkwardLookMonkeyPuppet
        link
        fedilink
        English
        52 months ago

        We say poison tipped arrows, not venom tipped arrows, so there’s at least one example of the words being interchangeable.

        • @5too@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          2
          edit-2
          2 months ago

          Nah, if I remember right, those arrows use the poison from a tree frog’s skin, not something like a snake’s venom. So still poison!