Flying SquidM to Lemmy Shitpost@lemmy.world • 1 year agoNormalize it!lemmy.worldimagemessage-square40fedilinkarrow-up1181arrow-down144file-text
arrow-up1137arrow-down1imageNormalize it!lemmy.worldFlying SquidM to Lemmy Shitpost@lemmy.world • 1 year agomessage-square40fedilinkfile-text
minus-squareSkualinkfedilink22•1 year agoWeshesh, one of the groups Ramesses III said he defeated when the Sea Peoples attacked Egypt. As far as I know, though, they’re one of the groups that we have basically no other mentions or evidence of, so we have no idea who they were
minus-squareivanafteralllinkfedilink8•1 year agoMaybe the earliest example of, “You should see the other guy!”
minus-square@ailepet@lemmy.blahaj.zonelinkfedilink6•edit-21 year agoThere’s one meaning I know of “weshwesh” and it’s definitively pretty racist source: am French and also Arab
minus-squareResol van LemmylinkfedilinkEnglish2•1 year agoJe pense, PENSE, que c’est “ouechouech” mais je suis pas sûr. On peut prononcer “weshwesh” de la même façon, donc pourquoi pas l’écrire comme ça?
minus-square@ailepet@lemmy.blahaj.zonelinkfedilink1•1 year agoIdéalement on ne devrait pas l’écrire du tout, enfin pas pour désigner des Arabes (ça reste une salutation familière, comme dans le titre du film : https://www.themoviedb.org/movie/104234-wesh-wesh-qu-est-ce-qui-se-passe)
minus-squareResol van LemmylinkfedilinkEnglish1•1 year ago“Weshwesh” c’est pour les arabes? Je savais pas.
minus-square@ailepet@lemmy.blahaj.zonelinkfedilink1•1 year agoOuais, avec une connotation “kaillera”. J’étais pas très content quand on me l’a sorti (au taf en plus)
minus-square@Jayjader@jlai.lulinkfedilink1•edit-21 year agoSame (except the Arab part), this post was highly confusing at first 😅
Weshesh, one of the groups Ramesses III said he defeated when the Sea Peoples attacked Egypt. As far as I know, though, they’re one of the groups that we have basically no other mentions or evidence of, so we have no idea who they were
Maybe the earliest example of, “You should see the other guy!”
There’s one meaning I know of “weshwesh” and it’s definitively pretty racist
source: am French and also Arab
Est-ce que ça s’écrit pareil en français ?
Je pense, PENSE, que c’est “ouechouech” mais je suis pas sûr.
On peut prononcer “weshwesh” de la même façon, donc pourquoi pas l’écrire comme ça?
Idéalement on ne devrait pas l’écrire du tout, enfin pas pour désigner des Arabes (ça reste une salutation familière, comme dans le titre du film : https://www.themoviedb.org/movie/104234-wesh-wesh-qu-est-ce-qui-se-passe)
“Weshwesh” c’est pour les arabes? Je savais pas.
Ouais, avec une connotation “kaillera”. J’étais pas très content quand on me l’a sorti (au taf en plus)
Maintenant j’ai compris
Same (except the Arab part), this post was highly confusing at first 😅