Flying Squid to Today I Learned@lemmy.worldEnglish • 1 year agoTIL the U.S. Civil War is called "The Slave War" in Icelandiclemmy.worldimagemessage-square90fedilinkarrow-up1865arrow-down116
arrow-up1849arrow-down1imageTIL the U.S. Civil War is called "The Slave War" in Icelandiclemmy.worldFlying Squid to Today I Learned@lemmy.worldEnglish • 1 year agomessage-square90fedilink
minus-square@mumblerfish@lemmy.worldlinkfedilinkEnglish4•1 year agoSo in bandaríkin, does “band” still have something to do with rope, string or something that “binds”? I’m thinking like “förbund” in swedish. So “united” is replaced with something bound together?
minus-square@Holyhandgrenade@lemmy.worldlinkfedilinkEnglish6•1 year ago“Band” in this context means united. “Bandalag” means the same as “förbund” in Swedish, so yes you’re basically correct.
So in bandaríkin, does “band” still have something to do with rope, string or something that “binds”? I’m thinking like “förbund” in swedish. So “united” is replaced with something bound together?
“Band” in this context means united. “Bandalag” means the same as “förbund” in Swedish, so yes you’re basically correct.
Cool. Thanks for elaborating.